TUTORIAL DE REAUTHORIA

                                                                          Por David Star

Antes que nada, este tutorial no pretende fomentar la piratería. Respeto los derechos de los productores de una película. Simplemente, el objetivo es apoyar a quienes han comprado una película y desean  hacerle un respaldo, pues en el 80 % de los casos un DVD llega a rayarse y queda inservible.  Dado que en la actualidad solo hay disponibles DVD media grabables de 4.7 GB, entonces se deben hacer modificaciones al DVD original por necesidad, considerando que lo más importante es obtener la máxima calidad del video al final del proyecto.

 He aquí entonces una guía completa para reauthorizar una estructura de DVD. ¿Necesitas eliminar los avisos, videos publicitarios, los menús en otros idiomas, los audio y subtítulos no deseados, los "end credits" al final de la película, incluso el "intro" al empezar?. ¿Quieres además agregarle tu propia presentación o sinopsis para la película y personalizar el menú?. Pues entonces este tutorial te ayudará. Su ventaja es que te ahorrará tiempo y esfuerzo. NO necesitarás hacer ningún "demux"cansado e inútil, con sus consecuentes necesidades de re-edición de archivos y authoría.

Para empezar, necesitarás los siguientes programas:

1.- DVD Decrypter (gratuito desde  http://www.dvddecrypter.com)

2.- Cute File (gratuito desde  http://jsoto.posunplugged.com/others.htm)

3.- IfoEdit (gratuito desde http://www.ifoedit.com/ )

4.- VobEdit (gratuito desde http://www.ifoedit.com/  )

5.- DVD Producer, DVD Architect, etc. (tu programa favorito de authoría).

6.- PgcEdit (gratuito desde http://www.videohelp.com/~r0lZ/pgcedit/index.html)

7.- DVD Shrink (gratuito desde  http://www.mrbass.org/dvdshrink/)

Sigue cuidadosamente los pasos, aunque parecen muchos en realidad son pocos y la mayoría rápidos.

COPIA TU DVD EN TU PC

1.- Copia tu película que quieres reauthorizar en tu PC usando DVD Decrypter. Recuerda el lugar donde lo  guardas. En este tutorial se supone que tu ya dominas DVD Decrypter y que estaremos guardando en la carpeta "My DVD". Solo necesitas copiar todos los archivos .IFO, .BUP, y los .VOB de la película principal y del Menú. No necesitas copiar los .VOB de los videos publicitarios u otros.

Es fácil identificar los .VOB de la película principal, simplemente son de tamaño mayor (0.99 GB) y aparecen relacionados jerárquicamente al mismo .IFO. En este ejemplo, el VTS_01_0.VOB corresponde al menú, y los VTS_01_1.VOB al VTS_01_5.VOB son los archivos de la película. El VTS_01_0.IFO es el archivo que guarda los comandos y las características del menú y de la película (número de programas, celdas, sectores, video, audio, subtítulos, etc.). En cambio, el VTS_02_0.IFO corresponde a algún VTS que no se copió por tratarse de un video publicitario.

ELIMINANDO EL INTRO Y LOS END CREDITS

2.- Si este paso te parece complicado y tardado, o si no quieres eliminar el intro y los end credits,  entonces puedes brincar cómodo al paso 3. Aquí aprenderás a eliminar el "intro" que aparece momentos antes de iniciar la película (no confundir con First Play), es decir, la presentación de la compañía que a veces incluye el nombre de los productores, ejecutivos, editores, actores, etc.,  y los "end credits" de la película que aparecen al final de la película mencionando nuevamente los nombres de actores, diseñadores, etc.  Aquí se requieren 3 programas: PgcEdit, IfoEdit y Cut File.

NOTA: Antes de empezar debes saber que: en un DVD, 1 sector tiene 2048 kb de datos, y representa 1 pack. Varios packs o sectores forman los VOBU (Video Objetc Unit), que aproximadamente duran medio segundo. Varios VOBU enteros forman una Cell, que generalmente dura 1 o más minutos, dependiendo de cuantos VOBU contenga. Una Cell es, en un programa de authoría, un capítulo o Chapter. Las películas siempre están divididas en capítulos o Celdas (Cell), de modo que el usuario puede desplazarse a través de ella mediante los botones de navegación del control remoto de un DVD player. Por consiguiente, para modificar o eliminar el intro y end credits, se requiere modificar los puntos de inicio y/o terminación de los capítulos. En un programa de authoría es fácil modificar los capítulos de una película, pero en una estructura de DVD que contiene solo archivos .IFO, el asunto se hace un poco más difícil (Por el momento, no hay un programa que haga todo). Al hacer una modificación en el punto de inicio y/o terminación de un capítulo o Cell, se debe tener cuidado de que dicho punto de inicio y terminación vayan correlacionados al punto de inicio de un VOBU, y terminación de otro VOBU. Es decir, la Cell solo puede contener VOBUs enteros, de modo que si hacemos un corte por en medio de un VOBU, la Cell queda incompleta, entonces inutilizaríamos la estructura del DVD. Una película común tiene más de 20 Cell o capítulos, pero estas agrupan  a más de 10000 VOBUs.

Abrir primero PgcEdit y click en "Open DVD", en el ícono superior izquierdo de la barra de herramientas:

Busca la carpeta donde guardaste tu película en el paso anterior (en este tutorial estamos usando cierta película que compré, por lo tanto los datos y referencias se relacionan con este modelo, tú deberás correlacionar el tutorial a tu propio proyecto):

Entonces aparece que se han cargado los archivos:

Click Aceptar y verás la película importada, o mejor dicho, todos los elementos que están dentro de los .IFO y  .VOB que tienen comandos:

Busca algo parecido a VTST 1,1   TTN1  (1:30:56) Title.... que debe contener la película. Tu podrás fácilmente identificarla por lo siguiente: Se trata de un VTST, con la duración más larga de todas, en este caso, la película dura 1 hora, 30 min, 56 seg. Este VTST son los .VOB de la película en la estructura de carpetas.

Haz click derecho sobre el renglón de él para abrir desplegable:

Elige Preview PGC y se abren 2 ventanas, 1 ventana para visualizar la película como video (en donde verás cuál título estás observando, su duración y el número de capítulos o Cell que contiene) y otra ventana de información sobre los Sectores (Sector LBA), Número del Vob y Cell  que hay en los .VOB que contiene la película.

   

Al principio aparece aparece solo esta información:

Y después, al mover el botón del play aparece:

Al deslizar el play observa atentamente la información en "Sector (LBA)", observa como la numeración aumenta pero más adelante termina abruptamente y empieza el contador desde cero. Cuando empiezas  a ver el primer .VOB de la película, el contador siempre empezará en 0 y terminará  en 524286 (Cada .VOB que tenga un tamaño de 0.99 GB en nuestro disco duro tendrá 524286 sectores). Luego verás como el Sector empieza de nuevo (rápidamente) en 1 y aumentará como el anterior, significando que ya estás viendo el VOB 2 de la película, luego pasas al VOB 3 y así. Tu puedes entonces identificar cada VOB. En el Preview analiza las escenas, recuerda que cada Cell es un capítulo. Si  quieres cambiar el punto de inicio de tu película (la primer escena de la misma), checa el sector LBA (es obvio que está en el .VOB 1) que quieres como punto de partida y anótalo en papel. Ahora desliza hacia el final de la película y elige el sector donde quieres que termine tu película. Anótalo también. De este modo, identificas en que momento eliminarás el "intro" y los "end credits".

Cierra PgcEdit y abre IfoEdit, un programa que tiene herramientas excelentes. Con IfoEdit haremos los "cortes" (en teoría) de la película, y nos ayudará a reagrupar los VOB de la película para evitar problemas de incompatibilidad posteriores.

Haz click en Open (botón inferior izquierdo) y selecciona el .IFO que corresponde a los .VOB de la película:

Entonces se abre el .IFO con la siguiente información en la ventana superior:

Aquí buscaremos los sectores que vimos con PgcEdit. Haz click sobre  -Video Title Set Program Chain Information Table para desplegar y click sobre VTS_PGC_1:

En la ventana inferior aparecerá algo como:

En esta ventana inferior desliza el botón de la izquierda para moverse hacia abajo, buscando Cell Playback:

Ahora, examina la Cell 1:

Como puedes ver, "Cell_1: entry point sector" tiene valor de 0, puesto que ahí empieza la película. También tiene otra información valiosa: "star sector of last VOBU   8153", "last sector of this cell   8214". Esto significa que el primer capítulo o celda de la película termina en el sector LBA 8214, y el último VOBU que  la celda contiene empieza en el sector 8153. Recuerda que una celda solo puede contener VOBUs enteros. Si examinas la celda siguiente verás que "Cell_2: entry point sector" empieza en 8215. Significa que en este sector empieza el capítulo segundo. Antes de hacer modificación o edición de tales datos, CORRE  por segunda ocasión IfoEdit (el programa soporta correr 2 o más veces al mismo tiempo) y abre el VTS_01_0.IFO de nuevo.  Esto para agilizar la identificación de los VOBU y los sectores. Tenemos entonces IfoEdit 1 corriendo para analizar los sectores de las celdas, e IfoEdit 2 corriendo para analizar los sectores de los VOBUs. Con IfoEdit 2 haz click en -Video Title Set VOBU Address Map Table:

La ventana inferior te informa el número de VOBUs que tiene la película de ejemplo: 10894. Puedes ver que el primer VOBU empieza en sector 0 y termina en 38, el segundo VOBU empieza en 39 y termina en 83, etc. 

Desliza el botón izquierdo y busca el  VOBU que contenga el sector 8215 (donde empieza la segunda Cell en la película):

Como puedes ver, el VOBU (52) empieza en 8215, es decir, justo donde empieza la Cell 2: "Cell_2: entry point sector 8215". Ahora entiendes la importancia de que cada Celda o capítulo debe tener VOBUs enteros. En este caso la Cell 1 tiene 51 VOBUs enteros. Además, en cada Celda debemos indicar con precisión y certeza el punto de inicio del sector del último VOBU que contiene. Si no lo hacemos así, creamos un archivo .IFO incompatible.

¿Como eliminar el intro de la película si la escena que deseamos que sea la primera esta en la celda 1?. Simplemente insertando el valor del sector que visualizamos y elegimos en PgcEdit. Por ejemplo, si queremos que empiece en el sector 4500, primero debemos comprobar la posibilidad, puesto que NO basta con meterle un nuevo valor, sino que dicho valor debe ser también el principio de un VOBU. Observando los VOBU (con IfoEdit 2), vemos que ningún VOBU empieza en 4500, los más cercanos son:

Vobu 29 en sector 4467, y Vobu 30 en 4654. Entonces optamos por el valor 4467, y (con IfoEdit 1) lo introducimos en "Cell_1: entry point sector". Doble click en tal aspecto para abrir herramienta de edición:

IMPORTANTE: El valor que tú ingreses como sector de inicio de tu película, anótalo en papel porque lo necesitarás después en File Cute. Si la primer escena deseada para nuestra película se encuentra en la celda 2 (cosa rara, pero posible), entonces deberás modificar los puntos finales de la primer celda y los puntos iniciales de la segunda, modificando también el dato de inicio del sector del último VOBU respectivo ("start sector os last VOBU"). Es decir, se trata de desplazar el final de la primera celda para introducir un valor superior en "Cell_1:entry point sector". Por ejemplo, vamos a elegir el sector 14853 como inicio de la película, pero vemos que Cell 1 termina en 8214 y la Cell 2 empieza en 8215, entonces buscamos con IfoEdit 2 cual VOBU empieza en 14853:

Como vemos en la imagen de arriba, NO hay ningún VOBU que empiece en 14853. Como el VOBU 84 es el que contiene dicho sector, entonces 14823 será elegido como sector de inicio de nuestra película (ESTE VALOR DEBE CONSIDERARSE EN FILE CUTE), y como el sector 14906 es donde termina, entonces lo lógico es que ahí deberá terminar la Cell 1. Pero atención, si modificamos a 14906, nuestro primer capítulo "durará" medio segundo, entonces hacemos:

Primero ingresamos el valor 14823 como "entry point sector". Para que el primer capítulo tenga una duración regular, vamos a agregar varios VOBU al primer capítulo. Elegimos 60 VOBUs más adelante y en VOBU 144 (84 + 60) observamos con Ifo Edit 2:

VOBU 144, empieza en 29572 y termina en 29836. VOBU 145 empieza en 29837. Esos valores nos servirán para reacomodar el final del primer capítulo y el inicio del segundo. En la Cell 1, ingresamos el valor 29572 para reemplazar a 8153:

Y en "last sector of this cell" ponemos 29836 para reemplazar a 8214:

Hacemos la modificación en la Cell 2, en "entry point sector" ingresamos 29837 para reemplazar a 8215:

Ahora editaremos el punto donde queremos que termine nuestra película, eliminando en teoría los end credits. Y digo en teoría, porque IfoEdit no hace ningún corte a los archivos .VOB de nuestra película. Ifo Edit solo cambia los valores y datos en el archivo .IFO. Con Cute File haremos lo cortes reales a los .VOB.

Suponiendo que tu elegiste como final el sector 466634 del .VOB 4, entonces buscamos en IfoEdit 1 la celda que contiene tal sector. Para esto hacemos una aclaración: en PgcEdit cada .VOB muestra independientemente los sectores LBA. Si tenemos 5 archivos .VOB de nuestra película, en PgcEdit analizamos el número de sectores así:

.VOB 1 = 524286 + .VOB 2 = 524286 + .VOB 3 = 524286 + .VOB 4 = 524286 + .VOB 5 = 22058

Total = (524286 x 4) + 22058= 2, 119, 190

NOTA: Usa File Cute para visualizar exactamente el número se sectores que tiene cada .VOB

Estos datos son de nuestra película de ejemplo, en tu propia película puedes tener más .VOB. En IfoEdit los sectores se muestran progresivamente, y deberá mostrar la misma cantidad. Por consiguiente, si con PgcEdit elegiste el sector 466634 del .VOB 4 como punto final de tu película, debes agregar o sumar los sectores de los .VOB anteriores. Observa el ejemplo:

(524286 x 3) + 466634= 2, 039, 492

Este sector 2, 039, 492 es el que debemos buscar en IfoEdit  en caso de que el final deseado estuviera en el .VOB 4. Si el final deseado estuviera en el .VOB 5 en determinado sector, se deben hacer los cálculos correspondientes:

Cómo casi siempre el final deseado se encuentra en el penúltimo .VOB, explicaré qué hacer en IfoEdit 2. Simplemente buscamos el VOBU que contenga dicho sector 2, 039, 492. Asimismo, con IfoEdit 1 buscamos la Cell que contiene ese sector. Entonces tenemos:

Como puedes analizar, el VOBU que contiene al sector 2, 039, 492, es VOBU 10358 que empieza en 2039152 y termina en 2039494. Por lo tanto haremos que nuestra película termine en donde termina dicho VOBU, o sea en 2, 039, 494. Retornamos a IfoEdit 1 y buscamos la celda que contenga ese sector 2039492:

En la película de ejemplo, la celda 31 empieza en 1948088 y termina en 2040322, por lo tanto contiene el sector 2039492. Doble click en "Cell_31: last sector of this cell", e introduce el valor final  2039494:

IMPORTANTE: Este valor que introduzcas como final del último capítulo, anótalo en papel porque lo usarás en Cut File. Modifica también el "start sector of last VOBU" a 2039152 (Recuerda que el VOBU 10538 empezaba en 2039152 y terminaba en 2039494, este VOBU debe ir entero en la celda al final de ella). Si la celda 31 es la última que necesitas para tu película, puedes "eliminar" las restantes celdas introduciendo el valor en "Number of Cells" (en la misma ventana inferior, al principio), haciendo primero doble click sobre tal aspecto y entrando luego el valor:

De esta manera se elimina la Cell 32, y quedarán activos 31 capítulos.

Cierra IfoEdit 2, y en IfoEdit 1 click en Save para guardar los cambios al .IFO, sobreescribiendo el original. Cierra Ifo Edit.

Ahora abre el poderoso CuteFile (extraordinario programa de solo 228 KB  pero capaz de hacer cortes reales a los VOBs sin pérdida de pistas de audio, subtítulos, ni nada. Además puede cortar archivos de audio,  mp2, etc. Su poderío estriba en que hace los cortes en modo binario). Con IfoEdit hicimos los "cortes" en teoría, en los archivos .IFO, pero con Cut File haremos los cortes reales en los .VOB para que correspondan al .IFO:

En Input introduce el .VOB 1 de la película, que contiene la primer escena y el sector (14823) que editamos con IfoEdit. (Recuerda que estamos usando los VOB originales, copiados por DVD Decrypter en una determinada carpeta). CuteFile automáticamente genera un nuevo archivo tal como VTS_O1_1_CUT.VOB, para no sobreescribir el original. En Initial Block introduce el número deseado (14823 en mi caso). End Block sin modicar. Click en OK y Cute File tardará menos de 2 minutos en realizar el corte:

Ahora buscaremos el sector final de la película: 2039494, para dejar fuera los end credits. Aplicamos el algoritmo de la división:

2039494 ÷ 524286 =3 y sobran 466636 (Estos 466636 sectores sobrantes se ubican  en el .VOB 4).

Esto se interpreta así: el sector 2039494 se encuentra en el .VOB 4, y debemos cortarle solo al  final en el sector 466636 (End Block):

Cuando termines de cortar los VOB, mueve los archivos (.VOB 1 y 4) originales a otra carpeta y renombra los VTS_CUT.VOB con los nombres idénticos a los originales (quitando el _CUT nada más), y dejarlos con los otros .VOB originales de la película en la carpeta donde está todo el DVD.

Hasta el momento, hemos ya editado el .IFO original y cortado dos .VOB originales. Si notas en la carpeta donde se encuentran, ves que el .VOB 1 tiene un tamaño menor a 0.99 GB, y el .VOB 4 igual. Si queremos hacer la recodificación con DVD Shrink, nos dirá que la estructura es INCOMPATIBLE, pues obligadamente el .VOB 1 debe tener 0.99 GB. Es aquí donde IfoEdit nos ayuda a corregir y a reagrupar para que sean compatibles  en tamaño los .VOB.

NOTA: En la reagrupación, el primer .VOB tendrá de nuevo 0.99 GB, igual los siguientes, pero el .VOB 4 tendrá un tamaño menor al original porque se eliminaron los end credits. Incluso el .VOB 5 ya no nos sirve, podemos eliminarlo para siempre. Asimismo, se corrigen los puntos de los VOBU, el archivo .IFO y se crea un nuevo .IFO para la película. Todo esto se debe hacer en OTRA carpeta.

Empezamos: Con IfoEdit abre otra vez VTS_01_0.IFO(sobreescrito). Haz click en Movie Only y elige Strip Streams:

Entonces se abre ventana de Vob Extra Options:

No habilites nada, deja así las casillas, solamente elige la NUEVA carpeta donde Ifo Edit te reagrupará y guardará todos los VOB de tu película, en Destination directory y luego click en OK:

Se abre nueva ventana:

En esta ventana habilita los audios y subtítulos que deseas conservar, y no actives los que quieres eliminar (observa que yo he seleccionado solamente 2 pistas de audio y 2 pistas de subtítulos, esto dato es importante y me servirá en la authoría del menú. Yo deberè recordar que la pista 1 de audio corresponderá al idioma inglés, pista 2 de audio a español, pista 1 de subtítulo a inglés y pista 2 de subtítulo a español) haz click en Strip it, y entonces verás el progreso de la reagrupación:

En esta reagrupación de VOBs, Ifo Edit tardará aproximadamente de 25 a 40 minutos, dependiendo de tu PC. Esto es lo más tardado en toda la reauthoría. Aparecerá también una ventana diciendo "Changing VOB navigation packs [23%]", que son los ajustes que se hacen y al final te avisa con un:

De esta manera Ifo Edit reagrupa los VOB de la película. Click Aceptar y cierra Ifo Edit. Haz terminado de eliminar el "intro" y los "end credits" de tu película. Con algo de práctica, tu podrás hacer este paso en 10 minutos, sin contar los 20 o más minutos que tarda Ifo en reagrupar y los 4 minutos que tarda File Cute.

NOTA: El programa VobBlanker, gratuito desde http://jsoto.posunplugged.com/others.htm, al parecer también puede hacer los cortes del intro y end credits, audio y subtítulos, mucho más fácil, pero aún no lo he experimentado. Lo haré próximamente y entonces comentaré mis experiencias sobre él.

REAUTHORIZANDO EL MENU

3.- En este paso tu deberás reauthorizar el menú (en la estructura del DVD hay un VOB que contiene todos los menús-tipo: Root Menu, Audio Menu, Angle Menu, Language Menu, etc.) que deseas para tu película. Aunque el tema de los menús es diverso, pues algunos prefieren conservar el menú original, otros lo cambian por completo reemplazándolo por imágenes. Aquí podemos hablar de muchos programas que realizan diversas cosas, por ejemplo, MenuEdit puede eliminar solamente los botones existentes no deseados de los menús-tipo conservando el video y audio, pero elimina parte de la navegación. En cambio, Menu Shrink (programa gratuito desde http://jean.laroche.free.fr/MenuShrink/ de poco tamaño y rapidísimo, es la mejor opción para aquellos que desean una reauthoría del menú superrápida y ahorrarse espacio y tiempo), puede eliminar el video reemplazándolo por la primer imagen Still que tengan los menús-tipo, conservando el audio, los botones y la navegación, y entonces te ahorras poco más de un 90% de lo que tenía el menú original. DVD Shrink también elimina los menús reemplazándolos por imágenes Still, pero pierde también los botones y audio originales, destruyendo la navegación en el DVD.

Suponiendo, resulta que al comprar tu película viene con 3 menús para diferentes idiomas. ¿Y si tú no hablas francés, inglés, chino, portugués, etc. y además ocupan 500 MB de espacio?. Entonces tales menús solo ocupan espacio considerable y complican la navegación. Además, tu quieres agregarle una presentación (First Play, Movie Intro, etc.), una sinopsis de la película y deseas solo el menú en tu propio idioma. Entonces vamos a hacer eso en este paso.

Abre Vob Edit, click Open (botón inferior izquierdo),  y selecciona el VOB que contiene todos los menús:

Click en botón "Demux" y se abre:

Elige Vob Id y click en OK, y se abre:

Elige la misma carpeta y click en Guardar, entonces verás el progreso que Vob Edit hace para dividir el VOB en varios .VOB más pequeños que contienen los diversos menús-tipo en los diferentes idiomas.

Después de que termine Vob Edit, verás en la carpeta de destino un montón de archivos .VOB. Deberás visualizar cada uno para identificar los que deseas conservar, y eliminar los no deseados:

Una vez que hayas seleccionados los .VOB que contienen el menú de tu elección, ahora conviértelos y sepáralos en formato .m2v y .ac3, o en .mpg. Si eliges la primer opción, Vob Edit te puede separar (demux) el .VOB en .m2v y .ac3. Primero abre el archivo .VOB, click demux, y activa solamente MPEG Stream para extraer solo el video. Cuando termine, de nuevo click en demux y activa ahora AC-3 Audio Stream. Haces lo mismo para cada archivo .VOB.

Si eliges la segunda opción (convertir el .vob a .mpeg), entonces usa Ultra Video Splitter.

De esta manera ya tienes listos los clips de video y audio que servirán como menús originales deseados. Con tu programa favorito de authoría que tu ya domines (DVD Producer, Architect, Studio, Workshop, Scenarist, etc.), construye el First Play, la sinopsis, los menús deseados, los botones, etc., y agrégale como película algún clip de video breve (5 segundos), ponle los tracks de audio y subtítulos que necesitas.

Recuerda que yo seleccioné 2 pistas de audio y 2 de subtítulos con IfoEdit, por tanto con mi programa de authoría deberé crear un título o película que tenga igual, y al crear los vínculos tendré cuidado de que vayan en ese orden: pista 1 será inglés, pista 2 será español. De esta manera no tendremos que modificar posteriormente algunos comandos, aunque se pueden editar con PgcEdit y es fácil, pero este tutorial no profundizará en la modificación de los comandos con PgcEdit.

Una vez que hayas re-creado el menú para tu película, guarda la estructura en OTRA carpeta, recuerda donde la dejaste. En lo personal, yo construyo un menú inicial still con un botón, que al activarse me pasa a un video-sinopsis de la película, que al terminar automáticamente pasa al menú en mi idioma elegido con 2 botones, para que en otro menú con 4 botones pueda elegir como veré mi película: botón 1 vinculado al audio inglés, botón 2 vinculado al audio español, botón 3 vinculado al audio inglés con subtítulos en español y botón 4 vinculado al idioma inglés con subtítulos en inglés. Pero cada quien haga como le parezca.

REAGRUPANDO EL MENU Y LA PELICULA CON PGCEDIT

4.- En este paso aprenderás a unir el menú que acabas de elaborar en el paso 3, con los .VOB de la película que editaste en el paso 2. Para esto necesitas PGC Edit. Realmente PgcEdit es el que CONCLUYE felizmente nuestras tareas. Todos los programas aquí tratados son valiosos e indispensables, y PgcEdit es el último que lleva la antorcha a la meta.

Abre PGC Edit, y haz click en Open DVD, elige la carpeta VIDEO_TS creada por tu programa de authoría (Cuando creaste el menú). Una vez abierto, haz click en "VMG, Firts-Play PGC", luego en File, elige Export PGC commands

selecciona el Escritorio (se crea el archivo "vmg_fp.pgc". De esta manera se exportan lo comandos que tiene el "VMG, Firts-Play PGC"). Hacer lo mismo con "VTST, 1 TTN 1 (X:XX) Title 1" (la película), para exportar los comandos que tiene al Escritorio (se crea archivo "vts01_ttn01.pgc").
 Checar que todas las ventanas de PGC Edit estén abiertas (desde el menú botón View), principalmente Toolbars y PGC Selector. También tiene otra ventana llamada "Edit buttons" que contiene botones para edición de comandos (pegar, copiar, borrar, etc.).
Con PGC Edit crear un nuevo DVD: Click en File, New DVD.

                                              


Click  Sí.
Selecciona una nueva carpeta donde PGC Edit construirá el nuevo DVD.

Al crear un nuevo DVD, PGC Edit cierra el DVD que teníamos abierto y despliega un mensaje:

Click Aceptar.


En la ventana PGC, a la izquierda de la pantalla total del programa, haz click derecho en "VMG, First-Play PGC", para abrir el menú desplegable y selecciona "Import Menú"

para abrir el "VIDEO_TS.IFO" que se encuentra en la carpeta VIDEO_TS creada por tu programa de authoría:

 PGC Edit preguntará

Click Sí:

Click Sí:

Click Aceptar. Entonces aparece el "VMGM, LU1 (en)" con varios dummy:

 

Hasta el momento PGC Edit ha importado solo el VMGM desde la carpeta creada por tu programa de authoría. Ahora se importará la película, la cual contiene las escenas (capítulos), idiomas y subtítulos. Recuerda que IfoEdit reagrupó los .VOB y los guardó en OTRA carpeta. Localiza la carpeta porque eso sigue.
En PGC Edit, Click en File y luego elige "Import VTST Titles".

Aparece una ventana de exploración:

busca la carpeta creada  por IfoEdit que contiene el archivo VTS_01_0.IFO,
ábrelo y PGC Edit lo incorpora. Aparece una ventana que te informa y pregunta a la vez:


Si eliges Copy VOBs, tardarás mucho tiempo en hacerlo y PGC Edit no responderá de momento. Si eliges Don´t import VOBs, solo importarás en "teoría" al archivo, y tendrás más tarde que hacerlo manualmente.
La opción correcta es Move VOBs, lo cual te permite importar instantáneo y seguro todos los archivos (desde VTS_01_1.VOB hasta el último del grupo).
Para elegir Move VOBs procura tener los archivos en el mismo disco duro donde estas creando el DVD con PGC Edit, ello para evitar pérdida de tiempo cuando desde un disco duro se mueven grandes archivos a otro disco duro. Eligiendo entonces "Move VOBs" aparecerá importada la película, lo principal del DVD:


Deberás verla en la ventana PGC Selector: VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1 (Es posible que contenga también un VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 2).

Ahora haz click derecho sobre VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1, para desplegar menú y elige "Import Menu" (con esto importaremos el menú creado con el programa de authoría):

 Aparece ventana de exploración, localiza la carpeta creada por tu programa de authoría, en VIDEO_TS localiza el archivo VTS_01_0.IFO

que contiene los comandos y parámetros para el menú, y ábrelo. Aparece ventana:

Elige Sí. Aparece de nuevo:


Click Sí:


Aceptar.
Hasta el momento, tu ya has importado el VMGM, la película, y los menús completos creados con tu programa de authoría. Tú verás algo como:

Solo falta importar algunos comandos.

Haz click en VMG, Firts-Play PGC, luego en File, Import PGC commands. Se abre ventana, localiza en el Escritorio el "vmg_fp.pgc" que se guardó. Al "VTST 1, 1 TTN 1(X:XX:XX) Title 1" hacer lo mismo, es decir, reemplazar los comandos que contiene por los del archivo "vts01_ttn01.pgc" que se guardó en el Escritorio.

Hacer click en "Save DVD", y con DVD Shrink recodificar, es casi seguro que DVD Shrink no detectará los subtítulos, pero no temas, al terminar la recodificación NO perderás ninguna pista de audio, subtítulo o la navegación que tu creaste. DVD Shrink solo disminuirá el biltrate para tu película para que quepa en un DVD. En mi caso, gracias a que eliminé los menús en inglés y portugués, el audio y subtítulos en portugués, el intro y end credits de la película, pude CONSERVAR el 100 % de la calidad del video. Hasta me sobró espacio en el DVD. Cualquier duda sobre este tutorial, no dudes en preguntar a davidstarpro@gmail.com.